Acta Metallurgica Sinica(English letters)

• 文化传播 • 上一篇    

论译者的媒介特征

章方   

  1. 中国石油化工管理干部学院
  • 收稿日期:2003-02-28 修回日期:1900-01-01 出版日期:2003-04-30

Oncharacteristicsoftranslator-media

ZHANG Fang   

  1. Foreign Languages Department; SINOPEC Management Institute
  • Received:2003-02-28 Revised:1900-01-01 Online:2003-04-30

摘要: 媒介指的是各种信息的传输手段。在跨文化的传播活动中 ,译者就起着不同文化信息传输的媒介作用。作为传播媒介 ,译者是如何发挥这一功能的 ?译者作为媒介 ,与其他媒介有什么区别 ?他的特点是什么 ?本文将以跨文化传播学为视角 ,讨论分析译者作为传播媒介的种种特征。笔者认为 ,作为跨文化传播的媒介 ,译者一方面负有社会责任 ,并在传播策略上有一定的自主性 ;另一方面 ,他的跨文化传播活动要受到政治、经济、文化等因素的制约。

关键词: 文化传播, 媒介作用

Abstract: A medium refers to a variety of means for information communication. In intercultural communication, a translator functions as a medium that goes between people of different cultures. How does the translator play the role as a medium? What are the characteristics that distinguish a translator medium from other media, such as printing media, electronic media and others? This paper analyses the features of a translator medium in terms of intercultural communication studies. The author believes that in cross...

Key words: culturalcommunication, thefunctionofmedia

中图分类号: