Acta Metallurgica Sinica(English letters)

• 教育研究 • 上一篇    

基于语料库的英汉转移否定的情态隐喻功能与认知理据分析

张会平   

  1. 北京邮电大学 人文学院
  • 收稿日期:2008-10-17 修回日期:1900-01-01 出版日期:2009-02-28

Corpus-basedstudyonthemetaphoricalfunctionandcognitivemotivationofthetransfferednegatives

ZHANG Hui-ping   

  1. School of Humanities and Sciences, BUPT
  • Received:2008-10-17 Revised:1900-01-01 Online:2009-02-28

摘要: 根据功能语法中的隐喻理论及认知语言学中的象似性原理,深入地分析了传统英语语法中所罗列的转移否定现象,认为转移否定的原型形式中有两种情况可认为是情态隐喻的结果,且从根本上说,具有认知心理理据。而转移否定的非原型形式,虽然与情态隐喻无关,但是依然具有认知心理理据。为加深学习者的理解,基于汉语语料库分析对比了汉语中相应的转移否定情况,发现只有主观转移否定形式的存在。

关键词: 隐喻理论, 象似性原理, 转移否定, 原型形式, 汉语语料库

Abstract: According to the metaphorical theory in functional grammar and the iconicity principle in cognitive linguistics, two prototype forms of transferred negatives can be considered as the results of the metaphor of modality, and basically, it is cognitively motivated. While the non-prototype forms have no relationship with metaphor, they are still motivated. To enhance learners’understanding, this article analyzes its corresponding Chinese forms based on a Chinese corpus.

Key words: metaphoricaltheory, iconicityprinciple, transferrednegatives, prototypeforms, Chinesecorpus

中图分类号: