北京邮电大学学报(社会科学版) ›› 2013, Vol. 15 ›› Issue (5): 93-100.

• 教育研究 • 上一篇    下一篇

国内符际翻译研究透视

  

  1. 北京信息科技大学 外国语学院, 北京100192
  • 收稿日期:2013-07-01 出版日期:2013-10-30 发布日期:2023-03-27
  • 基金资助:

    北京高等学校“青年英才计划”项目;北京信息科技大学校级科研基金项目(1335021)

On Domestic Intersemiotic Translation Studies

  1. School of Foreign Studies, Beijing Information of Science & Technology University, Beijing 100192, China
  • Received:2013-07-01 Online:2013-10-30 Published:2023-03-27

摘要:

大量运用非语言和跨学科手段传播信息的网络和各类视频广告等新型传媒的广泛运用,使传统的语言翻译手段已经很难适应新时代交际活动的需求。由于多种原因,国内对符际翻译的研究一直处于翻译研究领域的边缘,至今尚未得到长足的发展。本文从文献数量、研究主题、研究层次、研究特点和未来研究趋势等几个角度,透视符际翻译研究的现状,同时阐释这一领域的研究方向和前景,以期给国内未来符际翻译研究者提供进行深度研究时可以参考的资料和思路。

关键词: 符际翻译, 雅各布森, 符号学, 翻译理论

Abstract:

Nowadays the information age has undergone major changes due to changes in the ways of information exchange and dissemination, especially the extensive use of networks and other new types of video and advertising media which involve a lot of non-verbal and interdisciplinary means of disseminating information Traditional means of language translation have been difficult to adapt to the demand for a new era of communication activities Intersemiotic translation is a creative translation tool for the integrated treatment of the verbal and non-verbal information It is goal-oriented, complex, comprehensive and interdisciplinary, obviously a better way to fit the diversified verbal and non-verbal communication and dissemination activities However, due to various reasons, the domestic intersemiotic translation studies have been at the edge of the field of translation studies and have not yet been under considerable development This thesis analyzes the collected papers from several angles, trying to provide an overview on following issues:  the number of the papers published, research topics, research levels, research features and future research trends, in order to shed some lights on translation studies for future researchers

Key words: intersemiotic translation, Jakobson, semiotics, translation theory

中图分类号: