Acta Metallurgica Sinica(English letters)

• 网络文化 • 上一篇    下一篇

汉英网络新闻标题中数量模糊语的分类研究

李瑞芹,孙铭璐,史丽蕊   

  1. (山东科技大学 外国语学院,山东 青岛266510)
  • 收稿日期:1900-01-01 修回日期:1900-01-01 出版日期:2009-10-30

AnalysisofCategoriesofNumberHedgesBetweenChineseNewsHeadlineandEnglishNewsHeadline

LI Rui-qin, SUN Ming-lu, SHI Li-rui   

  1. (College of Foreign Language, Shandong University of Science and Technology, Qingdao 266510, China)
  • Received:1900-01-01 Revised:1900-01-01 Online:2009-10-30

摘要: 为了研究数量模糊语在网络新闻标题中的应用,在对新闻标题中的数量模糊限制语进行分类的基础上,对汉英两种网络新闻标题中的数量模糊限制语进行研究发现:由于网络新闻均具有时效性强、真实性、简明扼要等特点,汉英两种网络新闻标题在语义上具有可对译性及语用功能上具有相似之处;汉英新闻标题中的数量模糊语在结构、词序、使用词汇的丰富程度及频率上均有所不同。

关键词: 新闻标题, 模糊限制语, 语用, 网络新闻

Abstract: In order to study how vague language applies in the news headlines on the internet, after classifying the number Hedges, two kinds of number hedges in Chinese and English news titles are studied and compared.Two conclusions are drawn: As all the network news is characterized by timeliness, authenticity, conciseness, Chinese and English news headlines can be translated into each other, and they have similarities in pragmatics.The number hedges in Chinese and English news headlines are different in structure, word order, varieties of vocabulary use and frequency.

Key words: newsheadline, hedges, linguisticuse, internetnews

中图分类号: